Leviticus 11:4

SVDeze nochtans zult gij niet eten, van degenen, die [alleen] herkauwen, of de klauwen [alleen] verdelen: den kemel, want hij herkauwt wel, maar verdeelt den klauw niet; die zal u onrein zijn;
WLCאַ֤ךְ אֶת־זֶה֙ לֹ֣א תֹֽאכְל֔וּ מִֽמַּעֲלֵי֙ הַגֵּרָ֔ה וּמִמַּפְרִיסֵ֖י הַפַּרְסָ֑ה אֶֽת־הַ֠גָּמָל כִּֽי־מַעֲלֵ֨ה גֵרָ֜ה ה֗וּא וּפַרְסָה֙ אֵינֶ֣נּוּ מַפְרִ֔יס טָמֵ֥א ה֖וּא לָכֶֽם׃
Trans.’aḵə ’eṯ-zeh lō’ ṯō’ḵəlû mimma‘ălê hagērâ ûmimmafərîsê haparəsâ ’eṯ-hagāmāl kî-ma‘ălēh ḡērâ hû’ ûfarəsâ ’ênennû mafərîs ṭāmē’ hû’ lāḵem:

Algemeen

Zie ook: Dromedaris / Kameel, Herkauwen

Aantekeningen

Deze nochtans zult gij niet eten, van degenen, die [alleen] herkauwen, of de klauwen [alleen] verdelen: den kemel, want hij herkauwt wel, maar verdeelt den klauw niet; die zal u onrein zijn;


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

אַ֤ךְ

Deze nochtans

אֶת־

-

זֶה֙

-

לֹ֣א

-

תֹֽאכְל֔וּ

zult gij niet eten

מִֽ

-

מַּעֲלֵי֙

van degenen, die herkauwen

הַ

-

גֵּרָ֔ה

-

וּ

-

מִ

-

מַּפְרִיסֵ֖י

verdelen

הַ

-

פַּרְסָ֑ה

of de klauwen

אֶֽת־

-

הַ֠

-

גָּמָל

den kemel

כִּֽי־

-

מַעֲלֵ֨ה

want hij herkauwt

גֵרָ֜ה

-

ה֗וּא

-

וּ

-

פַרְסָה֙

den klauw

אֵינֶ֣נּוּ

-

מַפְרִ֔יס

wel, maar verdeelt

טָמֵ֥א

niet; die zal onrein

ה֖וּא

-

לָ

-

כֶֽם

-


Deze nochtans zult gij niet eten, van degenen, die [alleen] herkauwen, of de klauwen [alleen] verdelen: den kemel, want hij herkauwt wel, maar verdeelt den klauw niet; die zal u onrein zijn;

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!